Часто задаваемые вопросы:
В: Это что, смешной перевод?
О: В принципе - да, но одновременно и нет. Ибо смешной перевод пародирует фильм, который искажает, а в сериале - пародия только на марвеловскую вселенную. Поэтому, правильнее сказать, что это - комедийная история на новый ладВ: Мультик - это продолжение фильма?
О: Нет, это совершенно другая истоия, с совершенно другим сюжетом.В: Почему вместо того, чтобы продолжать трилогию, ты в мультипликацию ударился?
О: Потому, что фильм "Люди-Крестик" - это голый бессюжетный стеб со всего, в том числе и с Гонфильма. Как серьезный проект этот фильм вообще не рассматривался. А поскольку вселенная иксов очень богата персонажами, сюжетными линиями и смешными ситуациями, в фильме это показать было не возможно. Ибо на экране был сплошной Хью Джекмен. В мультике - есть, где развернуться.В: Почему за основу был взят не старый (TAS) мульт-сериал, а новый (Evolution)? Ведь старый мульт более известный.
О: Потому, что (да простят меня фанаты классики) меня бесит, когда Шельму изображают румяной грудастой летающей шлюхой, когда Россомаха носит трусы поверх желтых штанов, когда профессор вместо инвалидного кресла ездит на тачанке-растачанке, и когда в команде-икс состоит карточный шуллер, по которому тюрьма давно плачет. В Эволюции, хоть и сюжет другой, но она больше "по фильму" что-ли. Да и анимация там поприятей, да повеселее...В: Были замечены некоторые отличия между персонажами фильма и мультика. С чем это связано?
О: Все очень просто. В фильме все злыдни автоматически записывались в "Дети Деда Маздая", в мультике у него уже двое детей. Поэтому пускай злыдни тусуются отдельно от него. Или взять того же Циклопа-Киберпанка. Его роль во всей трилогии можно описать тремя фразами: 1-й фильм - пришел, повыеживался, повозникал; 2-й фильм - пришел, повозникал, сошел с ума, обратно повозникал; 3-й фильм - пришел, умер. Все. В мультике он - один из главных героев, поэтому и отношение к нему другое. Потому как там он НОРМАЛЬНЫЙ. Тоже самое касается и других изменений. Персонаж соответствует своему мультяшному образу, причем конкретно "эволюционному"В: Все ли сезоны сериала переведены?
О: Все 4 сезона, но не все серии. Несюжетные и неинтересные серии были отсеяны. Так из 13-ти серий 1-го сезона, в 1-й сезон Крестиков вошло 10, а из 17-ти 2-го - всего лишь 12. Третий сезон переведен весь и к нему приплюсованы оставшиеся после "отсеивания" серии 4-го сезона. В результате, третий сезон, получивший название "Люди-Крестик возвращаются" насчитывает 18 серий и является последним.В: А тебе не кажется, что подобная продукция будет невостребована?
О: Я ее не продавать собираюсь, поэтому на востребованность этого мультика я ложил. Мне нравится. Многим тоже нравится.В: Были замечены персонажи, говорящие с акцентом ближнего зарубежья. Как у Гоблина...
О: Посмотрите серию Саут-Парка 6-07, под названием "Это уже было в Симпсонах", и будет получен ответ на вопрос.В: Не нравится мне этот сериал. Я бы лучше сделал.
О: Что конкретно не нравится? Как бы сделал? Подскажи - использую в дальнейшем.В: Серии выходят достаточно часто. Как ты так успеваешь?
О: Очень просто. Я не отвлекаюсь на пьянки, гулянки и личную жизнь. Пью только по поводу, а личной жизни у меня нету - есть жена и дочька. Поэтому все свободное от учебы, работы и семьи, время, я уделяю творчеству. Плюс, я работаю один - это очень ускоряет работу.В: А откуда берется юмор для сериала?
О: Из жизни, из великого и могучего, из анекдотов, из других фильмов и из самого сериала.В: Какой персонаж мультика у тебя самый любимый?
О: В целом - каждый герой для меня уже стал родным и знакомым. Они все разные. Каждый по своему гонит. Возможно, на этой раности, часть юмора и построена. Хотя, конечно, хулиганов озвучивать - удовольствие особое.В: Почему Шельму зовут Галя, ведь ее оригинальное имя Мария - Маша?
О: Ответ кроется в других переводах Гонфильма, а именно - в Гарри Поттерах, где Гермиону звали Галя. Ее озвучивал Мастердос. Фильм - Люди-Крестик был стебом и с нас самих. Поскольку Шельму там тоже озвучивал Мастердос, причем таким же голосом, она автоматически стала Галей. С таким же именем она перекочевала в мультик, где ей еще добавилось погоняло "Соска", которое было придумано "чисто от фонаря". Лично я считаю, что ее новый "готический" образ пошел ей на пользу.В: Почему в первых пяти сериях качество видео плохое? И почему в некоторых сериях начало плохого качества - потом все выравнивается?
О: Я работал с теми исходниками, которыми располагал. Сейчас у меня уже есть все необходимые исходники хорошего качества, но в некоторых сериях напрочь отсутствовало начало, вот и приходилось брать его из версии плохого качества.
Тут уж, ясна песня, напрашивается вопрос о подтасовке первых пяти серий под хорошее качество видеоряда. Честно говоря, хотелось бы, но тупо жалко на это времени. Если кто захочет мне в этом подсобить, обеспечу всеми необходимыми исходниками.В: Будут ли переводиться остальные части трилогии?
О: Нет, но материалы из них использованы для сериала, а возможно будут использованы и для его спин-оффов.В: Какая-то у тебя пропоганда пьянства идет в мультике.
О: Ни в коем разе. Наоборот - все борятся за здоровый образ жизни. Иногда просто у них это плохо получается.В: Какой-то мультик русофобский...
О: Ну, для тех, кто считает, что президент Украины - американский фашист, который сам себя изуродовал, этот мультик действительно может показаться русофобским. Таким людям я бы вообще не советовал его смотреть. Для всех остальных мультик полон философии, социологии, ну и не без политической сатиры. Никакой русофобией в сериале и не пахнет. Просто в нем разрушаются стереотипы. В частности те, на которых построенно великодержавное российское мировоззрение. И не тольо российское.В: Почему в одних местах мат запикивается, в других - нет?
О: Смотря кто говорит, и как. Ненорматива в мультике крайне мало, поэтому когда матом "ругаются", оно не запикивается, а когда "на нем разговаривают" - запикивается.В: Как ты лично расцениваешь данный проект?
О: Честно и открыто скажу: сериал - НЕ шедвр. Ни в одной серии я ни разу не старался "сделать смешно". Просто раньше никто до меня такого не делал, вот за оригинальность успех и обеспечился. Главное было придумать веселый сюжет и персонажей, а дальше сценарий каждой серии писался по принципу "что бы он сказал в этом случае". Как вышло - не мне судить.В: Будет ли продолжение сериала?
О: Не будет. Я не собираюсь его делать по двум причинам: Во-первых - вся "Эволюция" сделана, а ТАС - как по мне, так фигня. Во-вторых - не хочу и другим не рекомендую. Сериал окончен, а пережеванное - не вкусно. Единственное продолжение сериала возможно только в качестве компьютерной игры, если получится ее сделать. Работы уже ведутся.В: Что же будет?
О: Мною ненамерянно была создана Вселенная, которую я назвал Анти-Марвел. Вот из этой вселенной я и хочу в дальнейшем плясать. Начну со спин-оффов, а там посмотрим.В: Что касательно нового мульт-сериала "Россомаха и Люди-Икс" и фильма "Россомаха"?
О: Ни того ни другого я еще не видел, но сериалами в ближайшие года два, а может и вовсе, заниматься не собираюсь, так что новый мультик на 99,9% останется без моего внимания.В: Что, касательно спин-оффов?
О: Пока что мною планируется один спин-офф сериала. Это будет мини-сериал из четырех-пяти серий о разборках между организациями СЦУКА и ГОМНО. В мыслях имеются и другие проекты, но о них пока мест говорить не буду.Вопросы по Гонфильму в целом:
В: Почему ГП-3 был озвучен не полным составом?
О: Потому, что команда распалась и Гонфильм уже два с половиной года как представляю один я (Oxid)В: Почему команда распалась?
О: Потому, что прошло время и люди утратили к переводам интерес. Команду целиком удерживал я. Когда я понял, что дальше удерживать ее нет смысла, я позволил команде развалиться. Да, Гонфильм потерял творческий гений Мастердоса и блестящий голос Юджина (Бумер не в счет. Он стал сукой и я порвал с ним все контакты), но приобрел лучшую мобильность и производительность.В: Будет ли ГП-4?
О: Не будет. Но если кто изъявит желание сделать, поспособствую.В: Будет ли Челопук-2,3, мультик ?
О: См. вышеВ: Будут ли новые правильные переводы Саут-Парка?
О: Не знаю. Скорее всего нет.В: Какие еще переводы будут после Крестиков?
О: Пока что в планах работа над развитием Вселенной Анти-Марвел. На повестке дня мини-сериал "Иванов - Настоящий подполковник" и игра "Продолжение Крестиков", на основе X-Men Legends-2. Рабочее название "3,14здец Эврибади". Когда игра будет сделана и будет ли сделана вообще, не знаю.В: В какой проге делаются переводы?
О: Sony Vegas. Изредка прибегаю к помощи ФотожопыВ: А вот у меня такой вопрос...
О: Задавай мне на мыло или на форуме.
FAQ: Часто задаваемые вопросы
Страница: 1
Сообщений 1 страница 1 из 1
Поделиться12013-08-24 20:02:19
Страница: 1